Wednesday, December 17, 2014

I've included this one here to provide the reference for my incipient post. While this post appears first, my real first post for this blog is the one called "As I was saying..."



Lá Fhéile Pádraig Sona Dhuit!
This, I am given to understand, means “Happy Saint Patrick’s Day” in Irish.  St. Patrick, himself , wasn’t Irish by birth. Oddly enough, he seemed to have a similar standing to St. Paul. Both were Roman citizens, living in a Roman province.
St. Patrick was born in Roman Britain about 387 A.D. (I know – we now use “common era”. But, it hardly seems appropriate to be politically correct when it comes to such as St. Patrick.) So, he was, in effect, a Roman Citizen, while being ethnically of British stock.
He was captured as a slave when he was 16. Captured by the Irish, no less. No wonder the Brits had a grudge against the Irish for so long. “Hey! We want St. Patrick back! He’s ours, dammit!”
Here is St. Patrick’s blessing (a shortened version):
Críost liom,
tar éis dom,
a bheith os mo chomhair,
agus a bheith ar mo lámh dheis agus ar chlé.
Bealtaine gach rud is féidir liom a bheith do Chríost.

Which means:
Christ be with me,
be after me,
be before me,
and be at my right and left hand.
May everything I do be for Christ.

Lá Fhéile Pádraig Sona Dhuit!
Happy Saint Patrick’s Day!